2017年4月26日 星期三

[Prepositions] at、in、on

a.jpg
At 是一個點。假如你說某個人「at 某個地方」,你一定找得到他,因為他就在那一點上。

坐在桌子前,叫做 sit at the table
和你約在某咖啡廳碰面,是 meet you at the coffee shop
當然在某一個門牌號碼前面,看著某人,很自然地也都是用 at。

On 是一個面。
我住在二樓,用 I live on the second floor
在某條街上,想像站在那裡、抬頭挺胸,是一種平面概念,用on the street
在火車、捷運的車箱上,你不是擠在一個空間裡,可以伸直腰,站在平面上,這是 on。
那在飛機上呢? 想想這個規則,on an airplane。

In 是一個空間。空間可以大到是宇宙、山川、國家、城市,也可以小到一個車子、杯子、眼睛,所以是in the mountains、in the river、in Taiwan、in Taipei、in a car……。
好,問題來了,有學生問,在辦公室是 in 還是 at?in和at都對,意思有些微差別:

I’ll meet you at the office.
(我們在辦公室見。)指地點。
I’m in my office.
(我正在工作。)
In 不只是在辦公室,而是做著在那個空間裡應該發生的事;好比 in school 是求學,in class 是上課,in the office 是辦公。

有時候 in 和 at 用錯了會讓人會錯意。我們經常講的一句話,「請打電話到我辦公室給我」。這句話要怎麼說呢?in 還是 at?

Please call me ___ the office.
(請打電話到我辦公室給我。)

Please call me at the office 是正確的;當然也有比較直接的說法 Please call my office,不要說please call me in the office,既像「你在辦公室打給我」或「打電話到我的辦公室」,又像「請你在辦公室叫我一聲」(兩人可能在同一個辦公室)。call也有「呼叫、喊叫」的意思。

At 是一個點。假如你說某個人「at 某個地方」,你一定找得到他,因為他就在那一點上。

坐在桌子前,叫做 sit at the table
和你約在某咖啡廳碰面,是 meet you at the coffee shop
當然在某一個門牌號碼前面,看著某人,很自然地也都是用 at。

On 是一個面。
我住在二樓,用 I live on the second floor
在某條街上,想像站在那裡、抬頭挺胸,是一種平面概念,用on the street
在火車、捷運的車箱上,你不是擠在一個空間裡,可以伸直腰,站在平面上,這是 on。
那在飛機上呢? 想想這個規則,on an airplane。

In 是一個空間。空間可以大到是宇宙、山川、國家、城市,也可以小到一個車子、杯子、眼睛,所以是in the mountains、in the river、in Taiwan、in Taipei、in a car……。
好,問題來了,有學生問,在辦公室是 in 還是 at?in和at都對,意思有些微差別:

I’ll meet you at the office.
(我們在辦公室見。)指地點。
I’m in my office.
(我正在工作。)
In 不只是在辦公室,而是做著在那個空間裡應該發生的事;好比 in school 是求學,in class 是上課,in the office 是辦公。

有時候 in 和 at 用錯了會讓人會錯意。我們經常講的一句話,「請打電話到我辦公室給我」。這句話要怎麼說呢?in 還是 at?

Please call me ___ the office.
(請打電話到我辦公室給我。)

Please call me at the office 是正確的;當然也有比較直接的說法 Please call my office,不要說please call me in the office,既像「你在辦公室打給我」或「打電話到我的辦公室」,又像「請你在辦公室叫我一聲」(兩人可能在同一個辦公室)。call也有「呼叫、喊叫」的意思。

http://www.core-corner.com/Web2/index.php?stat=preposition&cat=1

沒有留言:

張貼留言